ALOR SETAR: Keputusan Kerajaan Kedah menukar ejaan nama Alor Star kepada Alor Setar mendapat reaksi positif pelbagai pihak yang kebanyakannya menyokong langkah itu selaras memperingati asal usul nama bandaraya ini daripada pokok Setar.
Ketua Satu Angkatan Sasterawan Nasional Kedah (Asasi), Shaidun Shaari berkata, pertukaran ejaan nama Alor Star kepada Alor Setar disokong rakyat kerana ejaan Alor Setar membawa makna lebih tepat dibandingkan Alor Star.
"Sebenarnya isu ejaan pernah dibangkitkan Asasi dan Persatuan Sejarah Kedah dan kami berjuang untuk memperbetulkan semula ejaan Alor Star kepada Alor Setar, selaras sejarah pengambilan nama bandaraya ini daripada Pokok Setar." katanya.
Beliau berkata, pertukaran semula ejaan kepada Alor Star sangat penting bagi memastikan tidak timbul kekeliruan terutama membabitkan generasi muda berhubung asal-usul nama bandaraya berkenaan.
Katanya, pihaknya juga berharap kerajaan negeri menyemak kembali nama tempat dan jalan yang masih menggunapakai perkataan Inggeris antaranya seperti Che Det Walk dan Star Walk.
“Bagi mendaulatkan bahasa Melayu, perkataan Inggeris yang masih banyak pada tempat dan jalan sekitar bandaraya ini perlu diambil perhatian kerana kita tidak mahu identiti penjajah masih wujud di negara ini," katanya.
Rabu lalu, Kerajaan Kedah membuat keputusan menukar ejaan bandaraya Alor Star kepada Alor Setar berkuat kuasa serta merta, sekali gus mengarahkan semua pihak berkuasa tempatan (PBT) memperbetulkan ejaan baru itu yang terpapar pada papan tanda di kawasan masing-masing.
Menteri Besar, Datuk Seri Azizan Abdul Razak berkata, keputusan itu dibuat kerana mahu mengekalkan asal usul nama bandaraya ini yang diambil sempena nama pokok Setar.
Difahamkan, sebelum ini ejaan nama Alor Setar ditukar kepada Alor Star sempena Perisytiharan Bandar Raya Alor Star pada 21 Disember 2003.
Sementara itu, Presiden Persatuan Sejarah Kedah, Datuk Wan Shamsudin Mohd Yusof, menerima baik hasrat kerajaan menukar ejaan itu.
Beliau berkata, ejaan Alor Star yang diguna selama ini tidak mempunyai ciri-ciri sejarah kerana ejaan 'Star' adalah perkataan Inggeris yang membawa maksud bintang, manakala Setar daripada pokok Setar.
Katanya, perkara ini akan menimbulkan kekeliruan kepada masyarakat khususnya generasi muda yang sekali gus membuat tanggapan nama bandaraya ini diambil daripada perkataan Inggeris yang bermakna bintang.
“Selain itu, kami memohon memperbetulkan beberapa nama tempat yang mengandungi kesilapan ejaan seperti jalan Telok Wanjah yang sepatutnya dieja Telok Wan Jah iaitu nama isteri seorang pembesar negeri ini," katanya.
Itadakimasu...
1 year ago
0 comments:
Post a Comment